But when he seeth his children, the work of mine hands, in the midst of him, they shall sanctify my name, and sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel.
poiché vedendo il lavoro delle mie mani tra di loro, santificheranno il mio nome, santificheranno il Santo di Giacobbe e temeranno il Dio di Israele
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
Invano dunque ho purificato il mio cuore, e ho lavato le mie mani nell’innocenza!
And kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for the LORD had made them joyful, and turned the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
E celebrarono con gioia la festa degli azzimi per sette giorni, perché l’Eterno li avea rallegrati, e avea piegato in lor favore il cuore del re d’Assiria, in modo da fortificare le loro mani nell’opera della casa di Dio, dell’Iddio d’Israele.
And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Chiunque sarà toccato da colui che ha la gonorrea, se questi non si era lavato le mani, dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi nell'acqua e sarà immondo fino alla sera
Turn around and put your hands in the air.
Girati e metti le mani in alto.
Put your hands in the air.
Non si muova. Mani in alto.
In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
In lui voi siete stati anche circoncisi, di una circoncisione però non fatta da mano di uomo, mediante la spogliazione del nostro corpo di carne, ma della vera circoncisione di Cristo
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD.
2 Alzate le mani verso il santuario e benedite il Signore.
I kept my hands in my pockets because I thought they were shaking.
Tenevo le mani in tasca, perché credevo tremassero.
You got a lot of money changing hands in this book.
Ci sono un sacco di soldi che cambiano proprietario in questo registro.
Come out with your hands in the air.
Uscite con le mani in alto!
Drop the knives and put your hands in the air.
Getta a terra i coltelli e metti le mani in alto.
Come out of the vehicle with your hands in the air!
Vieni fuori dal veicolo con le mani in alto!
Get your hands in the air!
Non farlo! - Mani in alto!
Put your hands in front of you.
Calma. Metta le mani davanti a se'.
Put your hands in the air!
Tieni le mani bene in vista.
I said get your hands in the air.
Le ho detto di alzare le mani.
Put your hands in the air
Ora portate le mani in alto
But you've got your hands in your fellow students' pockets.
lnvece, ha messo le mani nelle tasche dei suoi colleghi studenti.
Come out with your hands in the air!
Scendi con le mani in alto!
Visit the poker hands page to view the rankings of hands in Omaha Hi/Lo.
Per visualizzare la graduatoria delle mani realizzabili nel poker, visita la sezione Valore delle Mani.
Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight.
25 Il Signore mi ha ripagato secondo la mia giustizia, secondo l’innocenza delle mie mani davanti ai suoi occhi.
Put your hands in your pockets.
Si metta le mani in tasca.
Those people that call you dirty because you got the guts to stick your hands in the mud and try to build something better.
Quelle persone che ti definiscono sporco... perche' hai il fegato di infilare le mani nel fango...
Drop the shield and put your hands in the air!
Getto lo scudo e mani in alto!
Drop your weapons and put your hands in the air.
Gettate a terra le armi e mettete le mani in alto.
Keep your hands in the air!
Metta le mani in alto! Non si muova!
22 And kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for the LORD had made them joyful, and turned the heart of the king of Assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the house of God, the God of Israel.
22 E celebrarono con gioia la festa degli Azzimi per sette giorni, perché l'Eterno li aveva colmati di gioia, piegando a loro favore il cuore del re di Assiria, cosí da rafforzare le loro mani nel lavoro della casa di DIO, il DIO d'Israele.
Keep your arms in, hands in, head down.
Tieni braccia e mani dentro. La testa giù.
Hands in the air where I can see 'em.
Mani in alto dove posso vederti.
Then what prayer or what supplication soever shall be made of any man, or of all thy people Israel, when every one shall know his own sore and his own grief, and shall spread forth his hands in this house:
ogni preghiera e ogni supplica fatta da un individuo o da tutto il tuo popolo Israele, in seguito alla prova del castigo e del dolore, con le mani tese verso questo tempio
I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:
Lavo nell'innocenza le mie mani e giro attorno al tuo altare, Signore
Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
Rendete veramente giustizia o potenti, giudicate con rettitudine gli uomini
Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
Poiché la tua grazia vale più della vita, le mie labbra diranno la tua lode
And he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth forth his hands to swim: and he shall bring down their pride together with the spoils of their hands.
Là esso stenderà le mani, come le distende il nuotatore per nuotare; ma il Signore abbasserà la sua superbia, nonostante l'annaspare delle sue mani
2.2038640975952s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?